小花的依靠
Xiǎo huā de yī kào
Sandaran Bunga Kecil
Xiǎo huā de yī kào
Sandaran Bunga Kecil
有一朵看似弱不禁风的小花,生长在一棵高耸的大松树下。
Yǒu yī duo kàn shì ruò bù jīn fēng de xiǎo huā, shēng zhǎng zài yī kē gāo sǒng de dà sōng shù xià
Ada sekuntum bunga yang terlihat lemah, hidup di bawah pohon pinus yang tinggi.
小花非常庆幸有大松树成为她的保护,
Xiǎo huā fēi cháng qìng xìng yǒu dà sōng shù chéng wéi tā de bǎo hù
Bunga kecil sangat bersyukur karena ada pohon pinus yang melindunginya,
为它挡风挡雨,每天可以高枕无忧。
Wèi tā dǎng fēng dǎng yǔ, měi tiān kě yǐ gāo zhěn wú yōu
melindunginya dari angin dan hujan, setiap hari tidak perlu mencemaskan apa-apa lagi.
有一天,突然来了一群伐木工人,
Yǒu yī tiān, tú rán lái le yī qún fá mù gōng rén
Suatu hari, tiba-tiba datang sekelompok penebang,
两三下的功夫,就把大树整个锯了下来。
Liǎng sān xià de gōng fu, jiù bǎ dà shù zhěng gè jù le xià lái.
dengan mudah, mereka menebang pohon yang besar itu.
小花非常伤心,痛哭道:
Xiǎo huā fēi cháng shāng xīn, tong kū dào:
Bunga kecil itu sangat sedih, menangis terisak-isak dan berkata:
「天啊!我所有的保护都失去了;
"Tiān a! Wǒ suǒ yǒu de bǎo hù dōu shī qù le
"Tuhan, semua perlindungan untukku telah hilang.
从此那些嚣张的狂风会把我吹倒,滂沱的大雨会把我打倒!」
Cóng cǐ nà xiē xiāo zhāng de kuáng fēng huì bǎ wǒ chuī dào, pāng tuó de dà yǔ huì bǎ wǒ dǎ dǎo!"
dan angin yang sombong akan bertiup membuatku tumbang, serta terpukul oleh air hujan."
远处的另一棵树安慰她说:
Yuǎn chǔ de lìng yī kē shù ān wèi tā shuō:
Dari jauh terdengar ada sebatang pohon yang menenangkan bunga ini sambil berkata:
「不要这麽想,刚好相反,少了大树的阻挡,阳光会照耀妳丶森霖会滋润妳;
Bù yào zhè mó xiǎng, gāng hǎo xiāng fǎn, shǎo le dà shù de zǔ dǎng, Yáng guāng huì zhào yào nǐ , sēn lín huì zī rùn nǐ;
"Jangan berpikir begitu, semuanya malah akan terjadi sebaliknya. Jika tidak ada perlindungan dari pohon, maka matahari akan menyinarimu, hutan akan memberimu kelembapan.
妳弱小的身躯将长得更茁壮,妳盛开的花办将一一呈现在灿烂的日光下。
Nǐ ruò xiǎo de shēn qū jiāng zhǎng de gèng zhuó zhuàng, nǐ shèng kāi de huā bàn jiāng yī yī chéng xiàn zài càn làn de rì guāng xià
Badanmu yang lemah akan bertumbuh menjadi lebih kuat, dan mahkota bungamu akan terlihat lebih bagus di bawah sinar matahari.
人们会看到妳,并且称赞妳说,这朵可爱的小花长得真美丽啊!」
Rén men huì kàn dào nǐ, bìng qiě chēng zàn nǐ shuō, zhè duo kě ài de xiǎo huā zhǎng de zhēn měi lì a!'
Dan orang-orang akan melihatmu, dan memujimu, betapa cantiknya bunga kecil ini!"
***
No comments:
Post a Comment